Página 2 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo
Resultados 11 al 20 de 36
  1. #11
    Guest
    Fecha de ingreso
    06 feb, 14
    Mensajes
    0
    No creo que un duffle sea lo
    Mismo que una trenca ... porque trenca se llama a diferentes abrigos

    Que manía intentar españolizar algunas palabras que no tienen españolizacion


    Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

  2. #12
    Habitual Avatar de El Burlador
    Fecha de ingreso
    07 feb, 14
    Mensajes
    896
    A mi no me gusta en burdeos, aunque en algunos casos puede quedar bien, creo que un abrigo es mas util en colores mas neutrales (gris, azul), la nota de color la puedes dar con otra prenda.

  3. #13
    Habitual Avatar de El Burlador
    Fecha de ingreso
    07 feb, 14
    Mensajes
    896
    Cita Iniciado por masca Ver mensaje
    No creo que un duffle sea lo
    Mismo que una trenca ... porque trenca se llama a diferentes abrigos

    Que manía intentar españolizar algunas palabras que no tienen españolizacion


    Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
    +1 (Edito. De la RAE Trenca; 3- Abrigo corto, con capucha y con piezas alargadas a modo de botones, que se abrocha pasando cada una de ellas por sus respectivas presillas.) Va a ser que si hay palabra en español, aunque siempre podriamos discutir con lo de abrigo corto.

    Por cierto, y disculpandome por derivar un poco el tema. ¿Hay un modelo de abrigo típico español, o de alguna zona de España?
    Última edición por El Burlador; 14/11/2017 a las 20:34

  4. #14
    Guest
    Fecha de ingreso
    06 feb, 14
    Mensajes
    0
    Cita Iniciado por El Burlador Ver mensaje
    +1 (Edito. De la RAE Trenca; 3- Abrigo corto, con capucha y con piezas alargadas a modo de botones, que se abrocha pasando cada una de ellas por sus respectivas presillas.) Va a ser que si hay palabra en español, aunque siempre podriamos discutir con lo de abrigo corto.

    Por cierto, y disculpandome por derivar un poco el tema. ¿Hay un modelo de abrigo típico español, o de alguna zona de España?
    La capa española

    Como digo yo a un duffle no lo veo corto ... es más suele ser un abrigo largo

    Yo creo que no pasa nada por usar los anglicismos ... no veo ningún change.org para que cambien las señales por pare como en centro america :-)


    Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

  5. #15
    Habitual Avatar de MATEMALE
    Fecha de ingreso
    02 sep, 15
    Mensajes
    8,093
    Me repatea decir trenca, que es como siempre se ha llamado en mi casa, porque estoy convencido de que "trenca" es una deformación de "trench coat". Y no es un trench coat...

  6. #16
    Habitual Avatar de Von Erlach
    Fecha de ingreso
    25 dic, 14
    Ubicación
    Wien
    Mensajes
    2,170
    Cita Iniciado por MATEMALE Ver mensaje
    Me repatea decir trenca, que es como siempre se ha llamado en mi casa, porque estoy convencido de que "trenca" es una deformación de "trench coat". Y no es un trench coat...
    Me pasa igual que a ti
    Yo tuve una "trenca" desde los 17 a los 22 que me la ponía cada día y cada noche....



    Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
    Dress like the man you want to become.

  7. #17
    Habitual Avatar de Mercurio
    Fecha de ingreso
    03 oct, 15
    Ubicación
    Bogotá, Colombia
    Mensajes
    10,162
    Un color muy característico de los Duffle Coat es el camel, además de los azules, grises y demás ya mencionados.

    Si no lo tienes, es la oportunidad de tener un abrigo en este color, versatil y no tan común.






    Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

  8. #18
    Habitual Avatar de Jake Gittes
    Fecha de ingreso
    14 ene, 16
    Mensajes
    1,911
    A pesar de que "trenca" efectivamente viene de de "trench coat" si no me equivoco, también es cierto que esa prenda que los anglos llaman "duffle coat" aquí se la llamaba trenca. Supongo que se ha perdido, en gran parte, el uso de ese termino, pero es así ;-) .
    "¿Qué importancia tiene una corbata, Jeeves, en un momento como este?"
    "No hay ningún momento, señor, en el que una corbata no tenga importancia."

    P.G. Wodehouse

  9. #19
    Habitual Avatar de MATEMALE
    Fecha de ingreso
    02 sep, 15
    Mensajes
    8,093
    Cita Iniciado por Jake Gittes Ver mensaje
    A pesar de que "trenca" efectivamente viene de de "trench coat" si no me equivoco, también es cierto que esa prenda que los anglos llaman "duffle coat" aquí se la llamaba trenca. Supongo que se ha perdido, en gran parte, el uso de ese termino, pero es así ;-) .
    Eso es lo que comentamos. Que aquí se llama así, pero que, conociendo el origen...

    De todas formas, no creo que se haya perdido... Quizás los que leemos más blogs y prensa extranjera utilizamos el término en inglés, pero la gente "normal" sigue diciendo trenca.

  10. #20
    Habitual Avatar de ajra1307
    Fecha de ingreso
    24 jun, 16
    Mensajes
    6,594
    Cita Iniciado por MATEMALE Ver mensaje
    Me repatea decir trenca, que es como siempre se ha llamado en mi casa, porque estoy convencido de que "trenca" es una deformación de "trench coat". Y no es un trench coat...
    No se me había ocurrido pero es muy probable que así sea. Ya contagiaste a uno con tu idea....y aversión.

    no pain no gain

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •