Pues tiene buena pinta, sobre todo para el precio.
Parece que se han tomado muchas molestias para asegurarse de que sea lo que querías. Que es lo fundamental cuando uno se hace cosas. Disfrútalo.
Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk
Pues tiene buena pinta, sobre todo para el precio.
Parece que se han tomado muchas molestias para asegurarse de que sea lo que querías. Que es lo fundamental cuando uno se hace cosas. Disfrútalo.
Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk
Pongo el de hoy.
Camisa de origen apócrifo del CDO. Americana de Humana. El mejor euro que he gastado jamás hace ya casi 10 años. Pantalones Luxire, corbata Façonnable y zapatos Gaziano Girling.
Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk
Los neologismos enriquecen los idiomas, los barbarismos, los empobrecen, son, junto con otro tipo de expresiones o coletillas "autóctonas" vacías de contenido o directamente ridículas ("de alguna manera", "básicamente", "práctica totalidad", etc) la grasa del lenguaje, y a mí la grasa no me gusta, pero ni me quita el sueño ni le doy más importancia de la que tiene, o sea, que al igual que tú, tampoco me rasgo las vestiduras. Cuando sale el tema, opino, y ya está. Si esta vez me he animado a hacerlo es porque en otras que ya se había tratado me había quedado con las ganas, y porque considero que se puede dar batalla sin necesidad de querer ganarla, simplemente para decir que los que pensamos distinto también estamos aquí, aunque seamos, a tenor de cómo escribimos, minoría.
Desde luego no está en mi mano cambiar que la muchachada hispanohablante termine imponiendo crush a través de las redes sociales allí donde antes se decía "amor platónico" (expresión preciosa en si misma, ligada a nuestra cultura mediterránea a diferencia del onomatopéyico término anglosajón), ni tampoco lo está que cuando alguien pregunta en este foro por la medida que da la horma de un zapato en un número determinado en vez de responder "normal", "a su medida" o cualquier otra expresión similar, alguien suelte un true to size que me deje entre ojiplático y patidifuso. Espero que cuando vaya a la zapatería de la esquina no se le ocurra soltar semejante engendro, porque lo más probable es que no le entiendan y en el caso de que lo hagan, es probable que se le descojonen en la cara. Y tiene razón Santos cuando viene a decir que aquí, como en cualquier otro foro, la jerga particular se retroalimenta, sin que nadie sepa muy bien el porqué. Coincido en lo de que cualquier miembro nuevo que entra la utiliza, imagino que pensando que es así como debe expresarse para hacerse entender, y la verdad es que no.
Y respecto de lo que comentas en el siguiente de tus mensajes, no creo que los barbarismos estén llamados a triunfar por definición. Hace décadas en este país, y ya que hablamos de ropa, se cansaba uno de oír y ver escrito aquello de trajes y vestidos prèt-à-porter; hoy nadie utiliza ese término. Espero que el ready to wear, en el habla y el lenguaje escrito ordinario, lleve el mismo camino, el del olvido.
Por lo demás, heavy metal es uno de la multitud de términos que se utilizan hoy en nuestro idioma y que están incorporados al diccionario, ya sea en su forma original o adaptados, por la sencilla razón de que eran neologismos. Y no es de ellos de lo que estamos discutiendo.
Y yo también doy por finalizado el tema.
"De gustibus et coloribus non est disputandum"
Yo también dejo el tema pero, como vosotros, no sin antes hacer mi alegato final.
En el diccionario hay galicismos (que queda muy fino, pero que en su día fueron barbarismos) a punta pala. La RAE no llegó un buen día y dijo: en adelante, todos a decir cliché, banal, carnet, complot... Llevaban muchos años usándose en la calle. ¿Alguno puede decir que no ha utilizado uno de ellos aún pudiendo decir tópico, irrelevante, cédula o conjura? Por no hablar de "chalet", que me gusta menos que el "torre" que se estila en Cataluña. Pues, antes de estar en el diccionario, la gente los tomó del francés despreciando el significante castellano... Eran el "crush" de su momento.
No he dicho que TODOS los barbarismos triunfen. Digo que el fenómeno triunfa por la propia naturaleza del lenguaje. Siempre ha estado ahí y siempre lo estará. Digo que no puede uno negarse a aceptar la realidad: una gran (enorme) parte de ellos pasarán a integrar, no ya nuestra habla cotidiana, sino nuestro diccionario. Nuestos nietos dirán en perfecto castellano; "a mí y a mi crush no nos gustan los barbarismos". Y se quedarán tan panchos.
Pret à porter, por cierto, sigue teniendo uso. Al menos en la industria femenina. Tengo amigas en el mundillo y lo utilizan. No hay más que escribirlo en Google. Salen cientos de resultados de páginas en castellano de colecciones de moda actuales. Cuestión diferente es que, como el 99 por ciento de la producción es "lista para llevar" (cosa que no ocurría en otros tiempos - cuando mi amama cosía los vestidos a sus hijas-), se oiga poco en la calle porque carece de sentido utilizarlo para diferenciarlo de las prendas de encargo. Lo cierto es que llegó para quedarse y se quedó.
Quien entra en el foro no hará ni bien ni mal en utilizar terminos extranjeros. Los utilizará o no. Dudo que nadie se quede con la idea de que si no los utiliza hace mal. Quiero pensar que todos tenemos un grado aceptable de madurez y personalidad.
Respecto de la zapatería, en eso tengo un poco de experiencia. Te sorprendería con qué interés los clientes de nuestro taller de zapatería acogen y utilizan términos en inglés. Todavía no ha entrado nadie (nunca) que me diga que quiere unos zapatos con trapado, y no con brogue. Y no hablemos ya de beveled waists y similares. El día que alguien diga "biselado"... Créeme: se ríen menos de lo que te pudieras imaginar. ¿En una zapatería de barrio? Ya les llegará, ya... Como llegó el "poster" a mi pueblo en sustitución del afiche y del cartel (que tampoco son términos originados aquí)... Y antes verás en el bar del barrio los smoothies...
En fin. El lenguaje es un ser vivo que evoluciona por propia voluntad y es difícil atarlo. Y quizá sea hasta malo (malo porque, me temo, será siempre una lucha contra gigantes; habrá daños y no se conseguirán los objetivos). Ceñirse a determinado léxico es, esencialmente, un ejercicio de estilo. Estético.
Lo dicho: aquí dejo el temo.
Salud y "birras" para todos (lo siento, no he podido evitarlo...).
Última edición por MATEMALE; 13/12/2021 a las 18:08
De hoy.
De hoy.