Página 2505 de 2640 PrimerPrimer ... 1505200524052455249525032504250525062507251525552605 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 25,041 al 25,050 de 26392
  1. #25041
    17+1 Avatar de Javier V
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Mensajes
    2,962
    No me enfado, ni es cuestión de entender más o menos. Kiton tiene corbatas fantásticas que me parecen espectacularmente feas. Son gustos. He subido la imagen, porque aquellos con intereses por cuestiones más técnicas (se me ocurre Santos, así a priori) se que apreciarán la manera en que está tejida. Me ha parecido interesante el compartirlo, que es para lo que se creó este foro, el intercambio de esta clase de cosas.

    Yo aprecio la construcción de muchas cosas que no tienen por qué gustarme. Por ejemplo Filson, o Saint Crispin's.




    Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk

  2. #25042
    Habitual Avatar de Begiorlegi
    Fecha de ingreso
    07 nov, 20
    Mensajes
    2,483
    Cita Iniciado por Kurtz Ver mensaje
    ¿Es el antiesnobismo el nuevo esnobismo...?

    Por otra parte, cada vez que se menciona el tema de los anglicismos (mucho, últimamente), no puedo evitar rememorar la naturalidad con la que éstos son acogidos en Italia. Il mouse, il computer, il design... Curioso, cuando menos, habida cuenta de que ahí se sitúa la cuna de nuestra civilización (lengua incluida). Como si no quisieran inventar palabras nuevas para conceptos modernos. ¿Desidia y esnobismo o, a su manera, armonía y equilibrio...?
    Si es que el "problema" no es incorporar neologismos al lenguaje propio de cada país, lo es el usar barbarismos innecesarios de forma indiscriminada. Estoy seguro de que si te digo que Sofía Loren en su tiempo era la crush de medio planeta masculino, con un tipazo para decir wow! y que decir lo contrario es fake, me vas a entender perfectamente... pero vas a pensar que soy gilipollas. A veces aquí uno tiene esa sensación leyendo algunos mensajes.

    Fit, outfit, drop, full, post, loafer, penny, selvedge y un largo etcétera de palabros que se utilizan aquí habitualmente no son términos que describan realidades nuevas. Se estima que unos 378 millones de personas tienen el inglés como lengua materna. Que digo yo que en el resto del mundo no angloparlante se ha fabricado ropa desde los tiempos en que la hoja de parra era la novedad en esto del vestir y nadie sabía qué demonios era el resobado fit.
    Yo llevo 730 mensajes en este foro sin utilizar barbarismos y cuando he utilizado los términos o expresiones en español que son correlativos se me ha entendido perfectamente, lo extraño hubiera sido lo contrario. El que los utiliza es porque quiere, no porque no tenga alternativa, y respondiendo a tu pregunta, aunque sea retórica, si ya es por cuestión de desidia, ignorancia (añado yo) o esnobismo tanto me da, allá cada uno con la imagen que proyecta. Lo que tengo claro es que ni representa armonía ni equilibrio si hablamos de lenguaje.
    "De gustibus et coloribus non est disputandum"

  3. #25043
    17+1 Avatar de Javier V
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Mensajes
    2,962
    Cita Iniciado por Begiorlegi Ver mensaje
    Si es que el "problema" no es incorporar neologismos al lenguaje propio de cada país, lo es el usar barbarismos innecesarios de forma indiscriminada. Estoy seguro de que si te digo que Sofía Loren en su tiempo era la crush de medio planeta masculino, con un tipazo para decir wow! y que decir lo contrario es fake, me vas a entender perfectamente... pero vas a pensar que soy gilipollas. A veces aquí uno tiene esa sensación leyendo algunos mensajes.

    Fit, outfit, drop, full, post, loafer, penny, selvedge y un largo etcétera de palabros que se utilizan aquí habitualmente no son términos que describan realidades nuevas. Se estima que unos 378 millones de personas tienen el inglés como lengua materna. Que digo yo que en el resto del mundo no angloparlante se ha fabricado ropa desde los tiempos en que la hoja de parra era la novedad en esto del vestir y nadie sabía qué demonios era el resobado fit.
    Yo llevo 730 mensajes en este foro sin utilizar barbarismos y cuando he utilizado los términos o expresiones en español que son correlativos se me ha entendido perfectamente, lo extraño hubiera sido lo contrario. El que los utiliza es porque quiere, no porque no tenga alternativa, y respondiendo a tu pregunta, aunque sea retórica, si ya es por cuestión de desidia, ignorancia (añado yo) o esnobismo tanto me da, allá cada uno con la imagen que proyecta. Lo que tengo claro es que ni representa armonía ni equilibrio si hablamos de lenguaje.
    Discrepo no del fondo pero si de una afirmación clave. Hay muchas palabras que existen en un idioma concreto que no tienen contrapartida no porque el mundo no se haya hecho ropa, sino porque algo, por sus orígenes concretos, no tiene equivalentes.

    Por poner un ejemplo: Adelaide. Una subvariante del Oxford que, para definirlo utilizando por completo términos en castellano, tendríamos primero que traducir Oxford para posteriormente definir la pieza que enmarca los ojetes por donde pasan los cordones. Y tras chorrocientasmil vueltas, tendríamos un párrafo monumental explicando.... La palabra Adelaide. Y todos lo seguiremos llamando Adelaide.

    Llevaremos mucho tiempo haciéndonos ropa, pero no todo tiene nombre en todos los idiomas.

    Estos términos muchas veces permiten identificar algo con mayor precisión que otros. Quizá en parte por el imaginario que tengamos relacionado con el mismo más que por la propia palabra en si


    Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk

  4. #25044
    Agente provocador Avatar de Kurtz
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Mensajes
    15,782
    Cita Iniciado por Begiorlegi Ver mensaje
    Si es que el "problema" no es incorporar neologismos al lenguaje propio de cada país, lo es el usar barbarismos innecesarios de forma indiscriminada. Estoy seguro de que si te digo que Sofía Loren en su tiempo era la crush de medio planeta masculino, con un tipazo para decir wow! y que decir lo contrario es fake, me vas a entender perfectamente... pero vas a pensar que soy gilipollas. A veces aquí uno tiene esa sensación leyendo algunos mensajes.

    Fit, outfit, drop, full, post, loafer, penny, selvedge y un largo etcétera de palabros que se utilizan aquí habitualmente no son términos que describan realidades nuevas. Se estima que unos 378 millones de personas tienen el inglés como lengua materna. Que digo yo que en el resto del mundo no angloparlante se ha fabricado ropa desde los tiempos en que la hoja de parra era la novedad en esto del vestir y nadie sabía qué demonios era el resobado fit.
    Yo llevo 730 mensajes en este foro sin utilizar barbarismos y cuando he utilizado los términos o expresiones en español que son correlativos se me ha entendido perfectamente, lo extraño hubiera sido lo contrario. El que los utiliza es porque quiere, no porque no tenga alternativa, y respondiendo a tu pregunta, aunque sea retórica, si ya es por cuestión de desidia, ignorancia (añado yo) o esnobismo tanto me da, allá cada uno con la imagen que proyecta. Lo que tengo claro es que ni representa armonía ni equilibrio si hablamos de lenguaje.
    Bueno. Puede que la confección de prendas no sea una realidad nueva, pero hablar/debatir sobre ello desde luego sí. No digamos ya escribir. Y como para escribir bien hay que leer... Y como casi todo lo que hay por ahí (a nivel de foros públicos y tal) es en inglés...

    Por otra parte, se puede parecer un gilipollas (a la hora de expresarse, quiero decir) con o sin barbarismos, lo cual hace que el argumento pierda un poco de peso. Por no hablar de la subjetividad de tal juicio de valor. Por ejemplo, a algunos nos puede parecer muy normal afirmar que tal o cual prenda tiene muy buen fit (nunca una palabra tan corta encerró tantos matices y a la vez tanta definición) en alguien y, sin embargo, de una afectación rayana en lo cómico vadear el lenguaje para acabar diciendo que tanto la caída de un tejido como su ajuste al contorno del cuerpo, así como la proverbial manera de una persona para encontrar siempre el patronaje ideal para realzar su figura (es fácil retorcer el lenguaje para hacerlo parecer ridículo, con o sin barbarismos, en el idioma que sea), aportan un tremendo valor añadido a tal o cual prenda.


    No hard feelings...
    Los necios siguen la moda. Los pretenciosos la exageran. Quienes tienen buen gusto pactan con ella.

  5. #25045
    Madrid
    Fecha de ingreso
    17 may, 20
    Mensajes
    385
    Polémica estéril a mi criterio, cada uno que escriba como considere oportuno y al que no le guste, que escriba de otra forma.
    La corbata aunque en ese "look" queda bien, tampoco me gusta, ahora bien los zapatos son un espectáculo!!!
    Saludos.

  6. #25046
    Agente provocador Avatar de Kurtz
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Mensajes
    15,782
    Cita Iniciado por Javier74 Ver mensaje
    Polémica estéril a mi criterio, cada uno que escriba como considere oportuno y al que no le guste, que escriba de otra forma.
    La corbata aunque en ese "look" queda bien, tampoco me gusta, ahora bien los zapatos son un espectáculo!!!
    Saludos.
    Es hablar por hablar. Cosas de sábado lluvioso...
    Los necios siguen la moda. Los pretenciosos la exageran. Quienes tienen buen gusto pactan con ella.

  7. #25047
    Madrid
    Fecha de ingreso
    17 may, 20
    Mensajes
    385
    Buff, pues yo llevo un dia, futbol con el niño, comida familiar y... a la feria a montar en los caballitos, coches de choque, con algodón de azúcar y todo!!

  8. #25048
    Habitual Avatar de Begiorlegi
    Fecha de ingreso
    07 nov, 20
    Mensajes
    2,483
    Cita Iniciado por Javier V Ver mensaje
    Discrepo no del fondo pero si de una afirmación clave. Hay muchas palabras que existen en un idioma concreto que no tienen contrapartida no porque el mundo no se haya hecho ropa, sino porque algo, por sus orígenes concretos, no tiene equivalentes.

    Por poner un ejemplo: Adelaide. Una subvariante del Oxford que, para definirlo utilizando por completo términos en castellano, tendríamos primero que traducir Oxford para posteriormente definir la pieza que enmarca los ojetes por donde pasan los cordones. Y tras chorrocientasmil vueltas, tendríamos un párrafo monumental explicando.... La palabra Adelaide. Y todos lo seguiremos llamando Adelaide.

    Llevaremos mucho tiempo haciéndonos ropa, pero no todo tiene nombre en todos los idiomas.

    Estos términos muchas veces permiten identificar algo con mayor precisión que otros. Quizá en parte por el imaginario que tengamos relacionado con el mismo más que por la propia palabra en si


    Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk
    Es que el ejemplo que pones está claro, cuanto más técnico y específico sea un término, más lógico es tener que utilizarlo tal y como se escribe en la lengua de la que procede. Yo no hablo de ese tipo de términos, hablo de otros mucho más ordinarios, que ya tienen su correspondiente en español y que se utilizan, por desgracia, no sólo aquí, que no tiene ninguna trascendencia, sino en los medios de comunicación y en publicidad, con lo que además se contribuye a seguir expandiendo el disparate.
    "De gustibus et coloribus non est disputandum"

  9. #25049
    Habitual Avatar de MATEMALE
    Fecha de ingreso
    02 sep, 15
    Mensajes
    8,137
    Estoy seguro de que antes de que adoptáramos la palabra "cliché" ya existía el significante a que se refiere (lugar común, tópico...) y, sin embargo, todos lo hemos utilizado en alguna ocasión. Y es un barbarismo.

    Al final, los barbarismos siempre han estado aquí y, antes o después, se han incorporado al diccionario. Y hoy los utilizamos con total normalidad.

  10. #25050
    17+1 Avatar de Javier V
    Fecha de ingreso
    05 feb, 14
    Mensajes
    2,962
    Pero yo entiendo así multitud de términos. Un mocasín de antifaz puede ser un penny....pero en cuanto se dice mocasín de antifaz pienso en un señor de mediana edad que trabaja en una oficina, lleva traje por obligación, y unos mocasines Sebago con brillo plasticoso, añadido para ocultar la infame calidad del cuero. En cambio un Penny nos lleva a las universidades de la Ivy League y el particular estilo que se ha desarrollado en ese entorno. Pero cada uno puede verlo de manera distinta. Lo que hace que tu lo veas como un disparate...y yo no.

    El "mitad del siglo XX" es un 600 con una familia de 8 cruzando despeñaperros en medio de una nube de humo de tabaco, y el Mid Century, un Lincoln Continental y Mies van der Rohe. Dirán lo mismo, pero yo seguiré usando ambos en función de lo que pretenda decir.

    Lamentablemente se me ha acabado el tiempo libre, por lo que habré de terminar aquí la esterilidad de la discusión. No queremos mancharle el hilo al bueno de Betel, que lo mantiene solito el hombre.

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •