Cita Iniciado por Pirrip Ver mensaje
Pues es cierto que no lo oímos. Mi mujer y yo lo comentamos en el viaje de vuelta. No sólo nos hablaron en castellano, sino que entre ellos mismos lo hablaban entre sí.
No es que seamos unos cotillas, pero oyes hablar a la gente que te rodea. Por ejemplo, en el Pº. Marítimo de La Coruña un grupo de chavales iban delante de nosotros, hablando de comprar bebida para la noche. En el restaurante donde cenamos pulpo, los de las mesas cercanas entre ellos y con el camarero, el personal que trabaja en el Acuario de La Coruña, los que estaban haciendo una obra en la Catedral de Santiago, un grupo de amigos de mediana edad en el Parador de los Reyes Católicos, los que estaban tomando una cerveza y viendo la tele en la Cofradía de Pescadores de La Guardia... en La Toja y en Alláriz tampoco. En fin, todos en castellano.
Supongo que será casualidad.
Saludos.
Para empezar diré que hasta donde yo he vivido el uso de la lengua no está politizado en Galicia, pese a intentos desde el lado pro-español (Gloria Lago por ejemplo es una activista contrario al uso del gallego apoyada por VOX) y desde el lado nacionalista, pero no ha calado en la calle; el uso del uno u otro idioma no condiciona, ni da a entender, posición política o ideológica alguna.

Yo crecí en un ambiente galego parlante donde hoy conmigo no hablan gallego ni amigos de la infancia, saben que mis hijos no lo hablan y prima el respeto

En cuanto a extenso uso del gallego en Galicia hay que tener en cuenta que la población es aproximadamente de 2.7 millones de las que viven en poblaciones de más de 30.000 habitantes cerca de 1 millón, de estos la mitad son de barrios céntricos y la mitad de periferia o entornos rurales de las ciudades (si hay entorno rural en las ciudades de Lugo, Orense, Ferrol…).

*

Lo que podéis entender como población urbana en otros sitios en Galicia es minoritario.

*

Del ejemplo que has puesto que me llama la atención el de La Guardia supongo que tampoco eran de allí, pero lo que estoy seguro es que en todos esos sitios si te diriges a ellos en gallego te responden en gallego y si lo haces en español lo harán en español, aunque entre ellos hablen uno u otro idioma.